Andrius Botyrius
Tautinio atgimimo veikėjas, tautosakos rinkėjas ir tyrinėtojas, pedagogas, publicistas
Straipsnį parengė - Loreta Skinkienė
Beveik visas straipsnis paremtas autentiškais paties autoriaus iš žmonių surinktais tikėjimais, padavimais, sakmėmis apie perkūno ir jo priešininko Velnio santykius; jų tikslumą patvirtino vėlesni tautosakos užrašymai ir tyrimai. Jame iškeltos Perkūno, kaip debesų valdytojo, kovotojo su blogosiomis jėgomis, žemės derlingumo skatintojo, ypatybės, atspindinčios šio mitinio personažo esmę. Pagrįstai samprotaujama apie atskirų Perkūno ypatybių archajiškumo santykį su krikščioniškąja pasaulėžiūra. Naujai pažiūrėta į lietuvių ir kitų indoeuropiečių dievų santykio problemą: nebesiekiama lietuviškojo Perkūno kildinti iš graikų, romėnų ar indų griausmo dievo, o šių dievų panašumas laikomas giminiškų tautų, kilusių iš vienos šeimos, vieningo pasaulio suvokimo padariniu. Straipsnis iki šiol nėra praradęs mokslinės vertės, tik gaila, kad lietuvių mitologijos tyrėjams jis menkai tebuvo žinomas ir juo mažai kas pasinaudojo“.
1871-ieji
Šie metai – 1871-ieji – A. Botyriaus biografijoje galėtų būti įrašyti ypatingo ryškumo raidėmis ir dar dėl vieno visai lietuvių kultūrai bei mokslui itin reikšmingo įvykio. Vasarą jis atvažiavo į gimtuosius Triobiškius su dviem to paties Maskvos universiteto absolventais, tiesa, universitetą baigusiais kiek anksčiau už A. Botyrių: tai buvo to paties fakulteto atstovai Filipas Fortunatovas (1848–1914 m.) ir Vsevolodas Mileris (1846–1913 m.). Apsigyvenę Botyrių sodyboje, Maskviečiai laiko tuščiai neleido.
Per trumpą vasaros atostogų laiką, surinkta apie 150 dainų, apie 20 pasakų ir smulkiosios tautosakos. Dainos buvo rašomos lietuvių kalba ir tik paskui perrašomos kirilica, verčiamos į rusų klabą. Todėl nelieka abejonių, kad A. Botyrius buvo pagrindinis dainų rinkėjas ir užrašytojas. Tekstai, perrašyti kirilica, stebina tikslumu. 100 dainų, užrašytų kirilica (išmoningai papildant lotyniškomis raidėmis), F. Fortunatas ir V. Mileris 1972 m. išspausdino leidinyje „Moskovskije universitetskije izvestija“ (Nr. 1), o 1873 m. išėjo ir atskiras leidinys „Litovskije narodnyje piesni“. Prie šio rinkinio pridėta Liudvinavo apylinkės tarmės charakteristika. Dainos buvo autentiškos ir jų lietuviški gerai suredaguoti tekstai ne tik atspindėjo XIX a Triobiškių ir apylinkių kaimų savitumus, bet tapo ir lingvistikos mokslinių tyrimų medžiaga.
Akademikų F. Fortunatovo ir V. Milerio pasiekė mokslinę šlovę, o jų vardai šiandien gal nustelbia daugelį asmenybių, kurios vienaip ar kitaip buvo atsidūrusios greta šių mokslo grandų. Tačiau tuo metu, 1871-aisiais, apie jų būsimą šlovę galėjo nujausti nebent labai jautrus ir pagavus vertintojas. F. Fortunatovas buvo baigęs Maskvos universitetą 1868 m., V. Mileris – 1870 m., o A. Botyrius 1871 m. pavasarį gavęs kandidato laipsnį. Taigi 1871-ųjų vasarą visi trys turėjo vienodą mokslinį – kandidato – laipsnį. A. Botyrius greta savo svečių Triobiškiuose tikriausiai nesijautė nei menkesnis, nei mažiau išprusęs. Jautėsi esąs svetingas šeimininkas, susirūpinęs padėti Liudvinavo tarmės ypatybių ir lietuviškų liaudies dainų tyrinėtis atvykusiems kalbininkams. Ko gero, tai buvo gana lygiaverčių asmenybių bendravimas, noras užrašyti kuo daugiau lietuviškų dainų, kurių mokslinę vertę visi trys puikiausiai suvokė. Tuo metu A. Botyrius buvo 26-erių, vadinasi, vyriausias iš visos trijules: F. Fortunatovui buvo 23-eji, o V. Mileriui – 25-eri metai.
Siekiant tikslo
Baigęs mokslus Maskvos universitete, A. Botyrius dirbo mokytoju Rusijos mokyklose ir reiškėsi kaip gabus publicistas Maskvos periodiniuose leidiniuose, manoma kad ir lietuviškoje bei prūsiškoje spaudoje. Didžiausias jo troškimas buvo dirbti Lietuvoje. Tačiau baigusiems aukštąjį mokslą lietuviams nebuvo galimybės dirbti savame krašte ir užimti atsakingas pareigas (išimtys buvo teikiamos kunigams, gydytojams, vaistininkams, teisininkams).
Pagaliau jo svajonė išsipildė. 1884 m. A. Botyrius buvo paskirtas į Marijampolės gimnaziją inspektoriumi. Tai, kad jam pavyko prasimušti pro nepajudinamą carinės Rusijos draudimų sieną padėjo keletas faktų. Visų pirma įtakingas užtarėjas Švietimo ministerijoje (kurį A. A. Botyrius apgynė spaudoje), priimtas pravoslavų tikėjimas (1864 m. buvo nuspręsta lietuviškose gubernijose įdarbinti tik stačiatikius mokančius lietuvių kalbą) ir rusų tautybės sutuoktinė. Su dideliu džiaugsmu A. Botyrius ėmėsi šių pareigų, jis manė turėsiąs tvirtesnį užnugarį ir laisvesnes rankas ugdant jaunimą lietuviška dvasia. Gimnazijoje be inspektoriaus pareigų jis dar dėstė senąsias kalbas